Description
Descripción Jeringas angiográficas de alta presión estériles Boon utilizadas para mejorar la adquisición de imágenes por exploración, compatibles con varios inyectores DSA para RM de TC diferentes.
ayudar a los médicos a encontrar lesiones de forma más clara y rápida. Los agentes de contraste y la solución salina se inyectan a través de varios inyectores de medios de contraste DSA para RM de TC. Se utiliza principalmente en el departamento de radiología del hospital y en el departamento de imágenes médicas.
Las jeringas angiográficas Boon han cubierto los principales modelos de inyectores de medios de contraste populares del mundo, como Medrad, LF, Medtron, Nemoto, Bracco, SINO, SEACROWN.
Características Especificación Contiene: Jeringa de 200ml-2 inyectores de contraste, tubo de conexión en y 1-1800mm, tubos de 2-J / puntas grandes
Control de calidad Las jeringas de alta presión Boon aplican estrictamente ISO13485 y ISO9001 sistemas de gestión de calidad y se producen en talleres de purificación de 100.000 niveles. La calidad es la vida de una empresa.
Boon sigue siempre la política de calidad de "perseguir la excelencia de los productos garantizando la salud pública" Certificación
Etiqueta y paquete
Paquete 1. Paquete individual: Envase blíster, etiqueta hecha con papel Tyvek, caja blíster PS.
2. 50kits por caja, 10kits por capa, total 5 capas.
3. OEM es aceptable.
Transporte marítimo
Datos de referencia (Transporte marítimo) |
Contenedor | 20GP | 40GP | 40HQ | 45HQ |
Área(M3) | 25 | 54 | 68 | 86 |
Cantidad (caso) | 260 | 440 | 550 | 700 |
Certificación
Perfil de la empresa PREGUNTAS FRECUENTES 1. ¿es Boon un verdadero fabricante?
B: Sí, definitivamente. Fundada en 1990, ya 32 años de historia, Bienvenidos a visitarnos.
2. ¿Cuánto tiempo dura el hora de entrega?
B: Dependiendo de sus necesidades, si usted puede aceptar etiquetas de varios idiomas, podríamos entregar 2-3 días después de la confirmación del pago.
3. ¿podría el kit de jeringa realmente usar para niños?
B: Solo la jeringa después de que el EO se libera fuertemente podría usarse para los niños que tienen el peso 10kgs+.
4. ¿Cómo podemos ponernos en contacto con usted rápidamente?
B: Sólo consulta en la plataforma Made-in-china, aquí está el sitio oficial de Boon MIC, nos comunicaremos con usted en 24 horas después de recibir su mensaje.
Hoja compatible Modelo (jeringa) | Volumen (ml) | Inyector angiográfico compatible |
Las jeringas angiográficas estériles de alta presión para los modelos de un solo uso que se enumeran a continuación Son compatibles con los siguientes modelos de inyector DE MEDRAD |
100101 | 200ml | MCT y MCT PLUS CT, Virson CT, en Vision CT |
100103 | 200ml | Medrad Stellant-S. |
100113 | 200/200ml | Madrad Stellant-D (doble) |
200101 | 65/65ml | Spectris |
200102 | 65/115ml | Solaris |
300101 | 150ml | Marca V |
300105 | 130ml | Mark III y Mark IV |
300108 | 150ml | Marcos VII |
Las jeringas angiográficas estériles de alta presión para los modelos de un solo uso que se enumeran a continuación Son compatibles con los siguientes modelos de inyector LIEBEL - FLARSHEIM |
100104 | 200ml | CT 9000 Y CT9000 ADV OPTIVANTAGE |
100114 | 200/200ml | CT 9000 y CT9000 ADV Optivantage (doble) |
200103 | 60/60ml | OptiStar LE, Elite |
300103 | 150ml | ILLUMENA |
Las jeringas angiográficas estériles de alta presión para los modelos de un solo uso que se enumeran a continuación Son compatibles con los siguientes modelos de inyectores EZEM |
100111 | 200ml | Potenciar CT |
100121 | 200/200ml | Habilitar CT (doble) |
Las jeringas angiográficas estériles de alta presión para los modelos de un solo uso que se enumeran a continuación Son compatibles con los siguientes modelos de inyector NEMOTO |
100108 | 200ml | A-60 CT |
100109 | 100ml | A-25 CT |
100118 | 200/200ml | A-60 CT (doble) |
100119 | 100/100ml | A-25CT (doble) |
200104 | 60ml/60ml | Disparo sónico 50 |
300102 | 125ml | 120S |
Las jeringas angiográficas estériles de alta presión para los modelos de un solo uso que se enumeran a continuación Son compatibles con los siguientes modelos de inyectores MEDTRON |
100112 | 200ml | Medtron |
200105 | 60/60ml | Medtron (doble) |
Las jeringas angiográficas estériles de alta presión para los modelos de un solo uso que se enumeran a continuación Son compatibles con los siguientes modelos de inyectores IMAXON |
100110 | 200ml | Imaxeon saliente |
100120 | 200ml | Imaxeon saliente (doble) |
Las jeringas angiográficas estériles de alta presión para los modelos de un solo uso que se enumeran a continuación son compatibles con los siguientes modelos de inyectores |
100102 | 200ml | CHINA SINO-D-S. |
100105 | 200ml | CHINA ANKE ASA200 |
100115 | 200/200ml | CHINA SINO-D (DOBLE) |
100106 | 200ml | CHINA SEACROWN ZENITH-C20 |
100116 | 200/200ml | CHINA SEACROWN ZENITH -C22 (DOBLE) |
100107 | 100ml | CHINA SEACROWN ZENITH-C11/C10 |
100117 | 100/100ml | CHINA SEACROWN ZENITH-C11 (DOBLE) |
200106 | 65/65ml | CHINA SEACROWN ZENITH-C60 (DOBLE) |
200107 | 65ml | CHINA SEACROWN ZENITH-C60 |
300104 | 150ml | CHINA SEACROWN ZENITH-H15 |
Instrucciones de uso Llenado de jeringa 1.NOTA: Una persona debe llenar y armar el inyector. Si debe cambiar el operador del inyector, asegúrese de que el segundo operador verifica que la jeringa está correctamente llena y que se elimina el aire.
2.incline la cabeza del inyector (o el módulo de interfaz de jeringa) hacia arriba.
3.avance el émbolo hasta la posición completamente hacia adelante.
4.retire la cubierta protectora de la punta Luer de la jeringa y coloque un dispositivo de llenado estéril en la punta de la jeringa. Llene la paja o la espiga.
5.transfiera el medio de contraste a la jeringa mediante uno de los siguientes métodos:
6.Fill Straw: Levante el frasco de contraste hasta que la Fill Straw esté completamente insertada. El extremo de la paja de llenado debe estar cerca de la parte inferior de la botella de contraste.
7.Spike: Prepare el frasco o recipiente de contraste y/o solución salina. Empuje la botella o bolsa sobre el dispositivo de llenado hasta que se perfore el sello.
8.NOTA: Utilice Fill Straw o un dispositivo equivalente para reducir el volumen y el tamaño de las burbujas de aire aspiradas en la jeringa durante el llenado. Es más difícil eliminar las burbujas de aire si utiliza tubos de diámetro más pequeño, como catéter sobre aguja, o un tubo de más de 10 pulg.(25cm.)
9.Aspire el medio de contraste en la jeringa.
10.Si la jeringa tiene indicadores de puntos, utilíselos para detectar la presencia de medios de contraste en la jeringa. Compruebe que los indicadores de punto desechable de la jeringa son redondos en la parte llena de la jeringa. La forma redondeada de los indicadores de puntos varía según el tipo de medio de contraste, pero una forma oblonga indica la presencia de aire. Los indicadores de puntos redondeados no indican la ausencia total de burbujas de aire en la punta de la jeringa.
* Consulte el manual de funcionamiento del inyector para obtener instrucciones adicionales.
Expulsión de aire y fijación de los tubos del conector 1.después de llenar la jeringa, debe expulsar todo el aire de la jeringa y luego conectar el tubo del conector. Para ello:
2.retire el dispositivo de llenado y expulse el aire de la jeringa. No golpee la jeringa para eliminar las burbujas de aire. Invierta el émbolo de 3 a 5 ml y, si procede, balancee la cabeza del inyector sobre el pivote para sacar las burbujas. Expulsar el aire restante.
3.Si está utilizando un tubo conector de baja presión y, conecte el lado más corto de la y a la jeringa de contraste y el lado más largo de la y a la jeringa salina. No invierta el émbolo del pistón después de haber conectado los tubos.
4.Verifique que el tubo no esté doblado u obstruido.
5.(Si su inyector no tiene un mando manual, continúe con el paso 6.) Utilice el mando manual para hacer avanzar el émbolo de la jeringa para proporcionar
6.cebe el tubo del conector y asegúrese de que el aire es expulsado.
7.Verifique que todo el aire ha sido expulsado de la jeringa y del circuito de fluido.
8.Conecte el tubo conector al dispositivo de entrada vascular.
9.Incline la cabeza del inyector (o el módulo de interfaz de jeringa) hacia abajo.
* Consulte el manual de funcionamiento del inyector para obtener instrucciones adicionales.
Extracción de la jeringa 10.para despegar la jeringa una vez completado el procedimiento, retirarla de la cabeza del inyector. Deseche todos los componentes usados.
* Consulte el manual de funcionamiento del inyector para obtener instrucciones adicionales.
11.Verifique la integridad de cada paquete primario antes de usarlo!
12.confirme la compatibilidad del modelo de jeringa y del modelo de inyector según la tabla 1 anterior.
13.retire la jeringa del envase. Fijar la jeringa al inyector según las instrucciones de uso del inyector.
14.utilizar el inyector para empujar el pistón de la jeringa hacia la parte delantera del cilindro.
15.retire la funda del racor cónico. Monte el tubo/punta en forma de J en el racor cónico de la jeringa.
16.introducir el medio de contraste o solución salina en la jeringa a la velocidad más baja del inyector para evitar fugas de aire.
17.retire el tubo/pico en forma de J de la jeringa; deséchelo de acuerdo con las regulaciones del hospital o locales. ¡no reutilice!
18.retire el tapón protector del racor cónico del tubo de alta presión. Conecte el tubo a la jeringa.
19.Conecte el catéter IV o el catéter de medio de contraste al otro racor cónico del tubo de alta presión.
20.Expulse el aire en el catéter y el tubo.
21.Inyecte el medio de contraste o la solución salina de acuerdo con las instrucciones de uso del inyector.
22.después de la inyección, desconecte el catéter IV o el catéter de medio de contraste y el tubo de alta presión. Extraer la jeringa del inyector.
23.deseche la jeringa, el tubo y el catéter inmediatamente de acuerdo con las normativas locales o del hospital.