Diagnóstico en un solo paso de la infección por el virus del Ébola Antigen Ebov Rapid Prueba

Min.Order: 5.000
Product origin: Foshan, Guangdong, China
Infringement complaint: complaintComplaint
US$ 4 ~ 6

Description

 

 USO PREVISTO
La prueba rápida del antígeno del Ébola es un inmunoensayo cromatográfico rápido, serológico y de flujo lateral para la detección cualitativa de antígenos de virus del Ébola en muestras de sangre completa, suero o plasma humanas como ayuda para el diagnóstico de la infección por el virus del Ébola.

 
Almacenamiento ENTRE 2~30 º C
Muestra Sangre completa/suero/plasma
Componente Análisis rápido + tampón + pipetas
Principio Pruebas rápidas de oro coloidal
Leyendo  Dentro de 15mins
Paquete 40tests/caja (depende de la solicitud del cliente)
Marca comercial Dewei
Origen China

PRINCIPIO
El test rápido del antígeno del Ébola es un inmunoensayo cualitativo basado en membrana para la detección de antígenos de virus del Ébola en  muestras de sangre completa, suero o plasma humanas. Después de añadir la muestra al pocillo para la muestra (S) en la almohadilla de muestra, se mueve  a través de la almohadilla conjugada y moviliza  el conjugado anti-ébola de oro que está recubierto en la almohadilla conjugada. La mezcla se mueve a lo largo de la membrana por acción capilar y reacciona con el anticuerpo anti-ébola que está recubierto en la zona de la línea de prueba (T). Si la muestra contiene antígeno del virus del Ébola, aparecerá una línea coloreada en la zona de la línea de prueba (T), indicando un resultado positivo. Si la muestra no contiene antígeno del virus del Ébola, no aparecerá una línea coloreada en esta región, lo que indica un resultado negativo. En el ensayo se incluye un control de calidad interno, en forma de una línea coloreada que aparece en la zona de la línea de control (C), indicando que el ensayo es funcional, y se  ha aplicado un volumen adecuado y suficiente de muestra para permitir la migración a través de la línea de prueba y control, independientemente de si hay o no una línea de prueba. Si la línea de control (C) no aparece dentro del tiempo de prueba, el resultado de la prueba no es válido y la prueba debe repetirse con una nueva prueba.

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Inmunoensayo para   uso diagnóstico in vitro  solamente.
 No utilizar después  de la fecha de caducidad.
La prueba debe permanecer en   la bolsa sellada hasta su uso.
La  prueba utilizada debe desecharse  de acuerdo   con las normativas locales.

ALMACENAMIENTO Y ESTABILIDAD
El kit debe  almacenarse a 2-30°C hasta   la fecha de caducidad impresa en   la bolsa sellada.
La prueba debe permanecer en   la bolsa sellada hasta su uso.
Manténgase alejado   de la luz solar directa, la humedad y el calor.
 No lo congele.
Se debe tener cuidado     para proteger  los componentes  del kit de la contaminación.   No utilizar si   hay indicios   de contaminación microbiana o precipitación.   La contaminación biológica de  los equipos de dispensación, recipientes o reactivos puede dar lugar  a resultados falsos.  

FUNCIONAMIENTO
Lleve las pruebas, muestras y/o controles a temperatura ambiente (15-30°C) antes de su uso.
1. Retire la prueba de su bolsa sellada y colóquela sobre una superficie limpia y nivelada. Etiquete la prueba con la identificación del paciente o del control. Para obtener los mejores resultados, el ensayo debe realizarse en una hora.
2. Con la pipeta desechable suministrada, transfiera 2 gotas de suero/plasma al pocillo para muestras (S) del casete con la pipeta desechable suministrada y, a continuación, inicie el temporizador.
O BIEN
Transfiera 1 gotas de muestra de sangre completa  al pocillo para muestras (S) del dispositivo con la pipeta desechable suministrada, añada 1 gotas de tampón e inicie el temporizador.
O BIEN
Deje que 2 gotas colgantes de sangre completa de punción digital caigan en el centro del pocillo para muestras (S) del casete, luego añada 1 gotas de tampón e inicie el temporizador.
Evite atrapar burbujas de aire en el pocillo para muestras (S) y no añada ninguna solución al área de resultados.
A medida que la prueba comienza a funcionar, el color migrará a través de la membrana.
3. Espere a que aparezca la(s) banda(s) coloreada(s). El resultado debe leerse a los 10 minutos. No interprete el resultado después de 20 minutos.
 
INTERPRETACIÓN  DE LOS RESULTADOS
 Positivo preliminar (+)solo    aparece una banda coloreada en    la zona de control (C).  No   aparece ninguna banda coloreada en   la región de prueba (T).negativo (-)aparecen dos  bandas coloreadas  en  la membrana.  Una banda aparece en   la región de control (C) y otra en     la región de prueba (T). la banda de InvalidControl no  aparece.  Los resultados de cualquier prueba que  no haya producido   una banda de control en    el tiempo de lectura especificado deben  descartarse.   Revise el procedimiento y repita con una  prueba nueva.  Si   el problema persiste, deje de usar   el kit inmediatamente y póngase en contacto con  su distribuidor local.

EQUIPO DE I+D.

LÍNEA DE PRODUCCIÓN

CERTIFICADOS

EXPOSICIONES  

ENVÍOS  

 

Product Tag:
Related categories:
Scroll to Top