Medrad LF Nemoto Medtron CT MRI descartável 60inch Spiral Low Tubo de ligação de pressão com ISO CE

Min.Order: 400
Product origin: Shenzhen, Guangdong, China
Infringement complaint: complaintComplaint
US$ -1

Description

Descrição  

Tubos de CT bobinados estéreis usados para melhorar a imagiologia de exame, compatíveis com vários injetores de CT diferentes.  
ajudar os médicos a encontrar lesões de forma mais clara e rápida. Os agentes de contraste e a solução salina são injectados através de vários injectores de meios de contraste de CT. Utilizado principalmente no departamento de radiologia hospitalar e no departamento de imagiologia médica.

As seringas angiográficas de boon cobriram os principais modelos de injectores de meios de contraste mais populares do mundo, tais como Medrad, LF, Medtron, Nemoto, Bracco, SINO, SeACROWN.


Especificação
 
 1,5 m (1,8 m) é para a opção 400 peças por caixa
Pressão: 300 psi/350 psi  
 
40 400103 300 psi 1800 mm Tubo em T enrolado
com uma válvula
41 400103A 300 psi 1800 mm Tubo em T enrolado  
42 400103B 300 psi 2000 mm Tubo em T enrolado
com uma válvula
43 400103C 300 psi 1500 mm Tubo em T enrolado
com uma válvula
44 400103D 300 psi 1500 mm Tubo em T enrolado  
45 400103E 300 psi 1200 mm Tubo em T enrolado
com uma válvula
46 400103F 300 psi 1200 mm Tubo em T enrolado  
47 400103L 350 psi 1800 mm Tubo em T enrolado
com uma válvula
48 400103M 350 psi 1800 mm Tubo em T enrolado  
49 400103N 350 psi 1500 mm Tubo em T enrolado
com uma válvula
50 400103P 350 psi 1500 mm Tubo em T enrolado  
51 400103Q 350 psi 2000 mm Tubo em T enrolado
com uma válvula
52 400103R 350 psi 1200 mm Tubo em T enrolado
com uma válvula
53 400103S 350 psi 1200 mm Tubo em T enrolado  
                               
Controlo de qualidade  

As seringas de alta pressão boon implementam rigorosamente os sistemas de gestão de qualidade ISO9001 e ISO13485 e são produzidas em oficinas de purificação de 100,000 níveis.  A qualidade é a vida de uma empresa. A Boon está sempre a seguir a política de qualidade de "prosseguir a excelência do produto assegurando a saúde pública"  


Pacote
 
 Dados de referência (frete marítimo)
Recipiente 20 GP 40GP 40 HQ 45 HQ
Área (M3) 25 54 68 86
Quantidade (caso) 260 440 550 700







Instruções de utilização
Enchimento de seringa
1. NOTA: Uma pessoa deve encher e armar o injetor. Se for necessário substituir o operador do injetor, certifique-se de que o segundo operador verifica se a seringa está devidamente cheia e se o ar é eliminado.
2. Inclinar a cabeça do injector (ou o módulo de interface da seringa) para cima.
3. Avance o êmbolo para a posição de avanço total.  
4. Retire a tampa de protecção da ponta luer da seringa e coloque um dispositivo de enchimento esterilizado na ponta da seringa. Encha a palha ou o espinho.
5. Transfira o meio de contraste para a seringa utilizando um dos seguintes métodos:
6. Encher palha: Levante o frasco de contraste até que a Fill Straw (encher palha) esteja totalmente inserida. A extremidade da Fill Straw (Fill Straw) deve estar próxima da parte inferior do frasco de contraste.
7. Spike: Preparar o frasco ou recipiente de solução de contraste e/ou salina. Empurre o frasco ou saco para o dispositivo de enchimento até que o vedante esteja perfurado.
8. NOTA: Utilizar a Fill Straw (encher palha) ou um dispositivo equivalente para reduzir o volume e o tamanho das bolhas de ar aspiradas na seringa durante o enchimento. É mais difícil remover as bolhas de ar se utilizar tubos de diâmetro menor, como cateter-sobre-agulha, ou um tubo com mais de 10 pol. (25 cm.)
9. Transpirar o meio de contraste na seringa.
10. Se a seringa tiver indicadores de pontos, utilize-os para o ajudar a detectar a presença de meios de contraste na seringa. Verifique se os indicadores de pontos descartáveis de seringa estão redondos na parte preenchida da seringa. A forma arredondada dos indicadores de pontos varia de acordo com o tipo de meio de contraste, mas uma forma oblonga indica a presença de ar. Os indicadores de pontos arredondados não indicam a ausência total de bolhas de ar na ponta da seringa.
* consulte o manual de funcionamento do injetor para obter mais instruções.
Expelindo ar e fixando a tubagem do conector
1. Depois de encher a seringa, tem de expelir todo o ar da seringa e, em seguida, fixar a tubagem do conector. Para tal:
2. Retire o dispositivo de enchimento e retire o ar da seringa. Não bata na seringa para remover bolhas de ar. Inverta o êmbolo 3 a 5 ml e, se aplicável, agite a cabeça do injector no pivot para desalojar as bolhas. Expelir o ar restante.
3. Se estiver a utilizar um tubo de conector de baixa pressão Y, fixe o lado mais curto do Y à seringa de contraste e o lado mais longo do Y à seringa salina. Não inverta o êmbolo do pistão depois de ter fixado a tubagem.  
4. Verifique se a tubulação não está dobrada nem obstruída.
5. (Se o injetor não tiver um botão manual, avance para o passo 6.) Utilize o botão manual para avançar o êmbolo da seringa para o fornecer  
6. Escorve a tubulação do conector e certifique-se de que o ar seja expelido.  
7. Verificar se todo o ar foi expelido da seringa e do percurso do fluido.  
8. Conecte o tubo conector ao dispositivo de entrada vascular.
9. Inclinar a cabeça do injector (ou o módulo de interface de seringa) para baixo.  
* consulte o manual de funcionamento do injetor para obter mais instruções.
Remoção da seringa
10. Para desencaixar a seringa, depois de terminado o procedimento, extrair a mesma da cabeça do injector. Descarte todos os componentes usados.
* consulte o manual de funcionamento do injetor para obter mais instruções.
11. Verifique a integridade de cada pacote primário antes de usá-lo!
12. Confirmar a compatibilidade do modelo de seringa e do modelo de injetor de acordo com a Tabela 1 acima.
13. Retire a seringa da embalagem. Aplicar a seringa no injector, de acordo com as instruções de utilização do injector.
14. Utilizar o injector para empurrar o êmbolo da seringa para a frente do corpo.
15. Extrair a bainha do encaixe cónico. Monte o tubo/espigão em forma de J no encaixe cónico da seringa.
16. Recolher o meio de contraste ou solução salina necessário na seringa à velocidade mais baixa do injetor para evitar fugas de ar.
17. Retirar o tubo/espigão em forma de J da seringa; deitá-lo fora de acordo com os regulamentos locais ou hospitalares. Não reutilizar!
18. Retire a tampa de protecção do encaixe cónico do tubo de alta pressão. Fixe o tubo à seringa.
19. Fixar o cateter para tubos de alta pressão, ou o cateter para meios de contraste, na outra União cónica.  
20. Expelir o ar no cateter e no tubo.  
21. Injectar o meio de contraste ou a solução salina de acordo com as instruções de utilização do injector.
22. Após a injecção, desligar o cateter para tubos de diâmetro interior ou o cateter para meios de contraste e o tubo de alta pressão.  Extrair a seringa do injector.  
23. Eliminar imediatamente a seringa, o tubo e o cateter de acordo com os regulamentos locais ou hospitalares.

Mais informações, por favor contacte-nos gentilmente.
Product Tag:
Related categories:
Scroll to Top